Substantiv
das Statussymbol (n.)
رمز الحالة [ج. رموز الحالة]
relevante Treffer
der Bestellstatuscode (n.) , {Comp}
hindeuten (v.) , {deutete hin / hindeutete ; hingedeutet}
die Parabel (n.) , [pl. Parabeln]
das Kennzeichen (n.) , [pl. Kennzeichen]
رَمْز [ج. رموز]
das Kürzel (n.)
das Zeichen (n.) , [pl. Zeichen]
رَمْز [ج. رموز]
das Wahrzeichen (n.) , [pl. Wahrzeichen]
رَمْز [ج. رموز]
symbolisieren (v.) , {symbolisierte ; symbolisiert}
das Sinnbild (n.) , [pl. Sinnbilder]
رَمْز [ج. رموز]
das Abzeichen (n.) , [pl. Abzeichen]
رَمْز [ج. رموز]
der Wink (n.) , [pl. Winke]
der Hinweis (n.) , [pl. Hinweise]
die Marke (n.) , [pl. Marken]
die Symbolfigur (n.)
die Insignie (n.)
der Ticker (n.) , {Comp}
الرَّمْز {كمبيوتر}
die Kennzahl (n.)
kodieren (v.) , {kodierte ; kodiert}
der Zeilencode (n.) , {Comp}
رمز الصف {كمبيوتر}
codieren (v.) , {codierte ; codiert}
die Anspielung (n.) , [pl. Anspielungen]
das Symbol (n.) , [pl. Symbole]
رَمْز [ج. رموز]
das Formelzeichen (n.) , {math.}
رَمْز {رياضيات}
der Stapel (n.) , [pl. Stapel] , {Comp}
رَمْز {كمبيوتر}
bezeichnen (v.) , {bezeichnete ; bezeichnet}